|
به نام خدا
با مقداری دیگر از ضرب المثل های بلوچی در خدمت خوانندگان عزیز هستم. در ضمن از دوستان عزیز به خاطر تأخیر پوزش می طلبم چرا که زبان بلوچی برای ساده تر خوانده شدن باید حرکت گذاری شود و چشم بنده آن قدرت جوانی و نور شباب را برای انجام این کار ندارد و مجبورم دست به دامن دوستان شوم ایشان هم به بهانه ی امتحاناتشان سبب می گردند با تأخیرم در محضر عزیزان وبلاگ خوان شرمنده گردم.
به هر حال ضمن پوزش مجدد چند مثل زیبای بلوچی را تقدیم می کنم:
هَر کَه فِدی کَرَی بَندا بِگی
har ka fedi karay bandā begi
هرکس باید افسار خر خودش را بگیرد
مفهوم: هرکسی مسئول اعمال خودش است.
یا دُز بَی یا دُزّی پَدا بِجَن
yā doz bay ya dozzay padā bejan
معنی: یا دزد باش یا از دزد ردی بگیر
مفهوم: به شخصی که مشکوک باشند کاری را انجام داده و به گردن نمی گیرد این مثل را برایش به کار می برند.
یَ دَستا بِرَمش نِح
ya dastā beramś nĕh
معنی: یک دست صدا ندارد.
مفهوم: موفقیت در گرو اتحاد است.
سَردار کِه دُزَّی یار بید ناموس و نَنگِ گار بید.
sardār ke dozzay yār bid nāmoos o nange gār bid
معنی: سردار که با دزد یار باشد ننگ ناموس او هم گم می شود.
مفهوم: نامردی و خیانت باعث بی ناموسی و بی شرمی انسان می شود.
|